"FACINGFACES
2002 - 04" SELECTED POETRY
TRES PIEZAS DE PAZ
(Scroll down for the English version)
Vendeme tres piezas de tu paz,
regresa cruzandote con mi camino,
sabete, que la noche en la frontera es mas oscura que otras,
y las cruces del pasado se olvidan demasiado pronto.
Prestame el caracol de tu oido,
que camine lento por las huellas del silencio,
por los laberintos de las almas que aun intentan volver a casa,
sin saber que han muerto ya,
y que en el interior de un cuarto de adobe
solo iluminan la penumbra los diamantes salados
de las madres que se quedaron secas y empolvadas, estatuas viejas,
mientras las cenizas de cutrocientas niñas destazadas se diluyen cotidianamente
sobre el asfalto anonimo, entre alitos indiferentes, y tu...
Mientras, tu, vendeme tres piezas de tu paz,
porque aqui no pasa nada.
THREE PIECES OF PEACE
Sell me three pieces of your peace,
come back crossing my path,
you must know that the night at the border is darker than others,
and the crosses from the past are forgotten too soon,
lend me the snail of your ear,
may it walk slowly on the tracks of silence,
through the labyrinths of the souls that try to return home still,
without knowing that they have already died,
and inside of an adobe´s room only salty diamonds illuminate the darkness
of the mothers that suddenly were left dry and dusty, old statues,
while the ashes of 400 lost girls dilute
day by day over the anonymous asphalt,
between indifferent breaths,
and you...
Meanwhile you,
sell me three pieces of your peace,
for here, nothing happens.
EN LAS MANOS DE DIOS
(Scroll down for the English version)
Extrañas visiones apocalipticas vienen a mi,
mientras intento atrapar suficientes palabras
para enclaustrarlas con mis ideas
percibo el olor a huesos,
los fragmentos de pensamientos que flotan como plumas de angeles,
inocentes y libres.
Tomo algunas y las degusto,
inevitablemente,
no puedo evitar el sentirme abandonada,
invadida con el ocre coraje del desierto que yo,
y muchos otros habitamos,
no puedo evitar sentir la angustia y el miedo
de una ciudad que devora la vida,
secreta y abiertamente,
silenciosa y estrepitosamente.
Sólo para matar dos veces.
Bajo la luz de un sol ardiente
que ciega la mente.
Gritos y llantos,
el infierno nunca se sintió tan cerca,
dejame cerrar los ojos para olvidarlo todo,
como todos lo hacemos,
tal como Dios quisiera hacerlo,
porque sus manos tienen demasiada sangre,
y El no puede salvarnos a todos.
IN GOD'S HANDS
Apocalyptic, strange visions, come as I try to grab enough words
to captivate my ideas,
I percibe the scent of bones,
the fragments of thoughts that float like angel feathers,
innocent and careless,
I grab a couple and taste them,
inevitably, can't help to feel abandoned
invaded with the ocher anger of the dessert I and many more inhabit.
I can't help to feel the anguish and fear of a city that devours life,
secretly and openly,
silently and loudly,
just to kill twice,
under the light of a burning sun that blinds the mind.
Cries and screams,
hell never fell so close,
let me shut my eyes to forget it all,
as we all do,
like God wished he could
for his hands have to much blood
and he can not save us all.
Liza Di Georgina
MEXICO
copyright 2002
|